"Největší chyba, kterou v životě můžete udělat, je mít pořád strach, že nějakou uděláte."
Elbert Hubbard

Citáty

3. února 2010 v 16:56 | Luckie |  HIMYM
Našla jsem fakt jedny super citáty z How I met your mother. Určo se vám budou líbit. Hlášky jsou i anglicky i česky. I když mi tam chybí některé jiné, jsou i tak awesome/ úžasný. And it gona be legen... wait for it.... / a bude to legen... počkej si na to...


...dary! / darní!

První série

1. Pilot
Robin: I love a scotch that's old enough to order its own scotch
Mám ráda skotskou, která je dost stará na to, aby si objednala vlastní skotskou.

10. The Pineapple Incident
Barney: That's the whole point of getting drunk; you do things that you'd never do in a million years if you were sober.
To je jedinej účel opíjení se; děláš věci, který bys neudělal ani za milion let, kdybys byl střízlivej.
Lily: Friends don't let friends drink and dial.
Přátelé nenechávají své přátele telefonovat opilé.

18. Nothing Good Happens After 2 A.M.
Ted: Kids, your grandma always used to say to me: "Nothing good happens after 2 a.m." And she was right. When 2:00 a.m. rolls around, just go home and go to sleep.
Děti, vaše babička mi vždycky říkala: "Po druhé hodině ranní se nemůže stát nic dobrého." A měla pravdu. Když se přiblíží druhá hodina ranní, spěchejte domů a jděte si lehnout.

Ted: When it's after 2 a.m., just go to sleep, because the decisions you make after 2 a.m. are the wrong decisions.
Když je po druhé hodině ranní, běžte spát, protože rozhodnutí, která uděláte po druhé hodině ranní, jsou špatná rozhodnutí.

Ted: I hate how you're always right.
Nesnáším, že máš vždycky pravdu.

Ted: You're smiling.
Robin: Am I? No I'm not. I'm a news anchor. Smiling's a part of the job. "Thousands died in a tragic avalanche today." See?

T: Usmíváš se.
R: Usmívám? Neusmívám. Jsem hlasatelka. K tomu patří úsměv. "Tisíce lidí dnes tragicky zemřely pod lavinou." Vidíš?

Druhá série

3. Brunch
Ted: Now, Grandma and Grandpa didn't like to talk about things that were uncomfortable, emotional, or in any way... real.
Babička s dědou neradi mluvili o věcech, které jsou nepříjemné, emocionální nebo jakkoli... skutečné.

5. World's Greatest Couple
Neznámá dívka v Barneyho bytě: I'm boycotting coffee. You may as well drink the tears of a Colombian peasant farmer.
Bojkotuji kávu. To už rovnou můžeš pít slzy kolumbijského zemědělce.

Lily: Barney, you've clearly got some serious mother issues that have left you the emotional equivalent of a scavenging sewer rat. But, in my other apartment, I would be living with an actual scavenging sewer rat, so you win.
Barney, zjevně máš nějaké nevyřešené problémy se vztahem ke své matce, a kvůli nim máš emoce na úrovni mrchožravé kanální krysy. Ale ve svém druhém bytě bych musela žít se skutečnou mrchožravou kanální krysou, takže vyhráváš ty.

18. Moving Day
Barney: How are you going to feel when he sees you without any makeup?
Robin: I'm not wearing makeup right now.
Barney: Holy crap, you're beautiful!

B: Jak se asi budeš cítit, až tě uvidí nenalíčenou?
R: Nejsem nalíčená ani teď.
B: Sakra, ty seš nádherná!

Třetí série

11. The Platinum Rule
Ted: Guys, guys, guys, this is New York City. You don't get close to the neighbors. You nod at them politely in the hall. You call the cops if you haven't seen them in a while and you smell something funny, and that is it.
Přátelé, přátelé, tohle je New York City. Se sousedy se nemáte sbližovat. Když je potkáte na chodbě, kývněte na pozdrav. Zavolejte policii, když je nějaký čas neuvidíte a ucítíte něco divného, to je vše.

13. Ten Sessions
Robin: "No". "No..." Hmm. What could she mean when she says "no"? I don't know, it is totally cryptic.
"Ne". "Ne..." Hmm. Co tím mohla myslet, když řekla "ne"? Nevím, je to totální záhada.

14. The Bracket
Ted (k Barneymu): Dude, do not pretend you're not the kind of guy who keeps a list of all the girls he's slept with.
Marshall: I have one. It's called "my marriage license".

T: Kámo, nedělej, že nepatříš mezi chlapy, co si vedou seznam holek, se kterými spali.
M: Já takový seznam mám. Jmenuje se "můj oddací list".

20. Miracles
Ted: Is there any beer in the fridge?
Lily: It's 10:00 in the morning!
Mashall: Grab me one?

T: Je v ledničce pivo?
L: Vždyť je 10 hodin ráno!
M: Podáš mi taky jedno?

Čtvrtá série

2. The Best Burger in New York
Robin: Yeah, I'm freaking starving. I just finished a seven-day cleanse.
Marshall: I thought you just started that yesterday.
Robin: I finished early, okay?

R: Jo, umírám hlady. Právě jsem ukončila sedmidenní ozdravnou hladovku.
M: Myslel jsem, žes začala včera.
R: Prostě jsem skončila dřív, no a co?

Ted: Everyone's got an underpants radius. For most of us, it's the distance from the bedroom to the bathroom, but as your self-esteem gets smaller, your underpants radius gets bigger.
Každý má určitý trenýrkový rádius. Pro většinu z nás je to vzdálenost z ložnice do koupelny, ale se snižující se sebeúctou trenýrkový rádius roste.

7. Not a Father's Day
Ted: When I was putting your phone back, and, uh, I found something in your bag.
Robin: I have a permit for that. And the other thing was a gift.

T: Když jsem ti vracel telefon do kabelky, ehm, něco jsem tam našel.
R: Mám na to povolení. A to druhé jsem od někoho dostala.


 

1 člověk ohodnotil tento článek.

Komentáře

1 Janča Janča | 3. února 2010 v 20:00 | Reagovat

Tak to se mi líbí  :-D  :-D

2 Hanibal Hanibal | Web | 11. února 2010 v 9:25 | Reagovat

Tak tohle bylo skvělý.  :-D

3 MaikelK MaikelK | E-mail | 17. ledna 2017 v 9:12 | Reagovat

I found this page on 13th place in google's search results. You need some search engine optimization. Many webmasters think that seo is dead in 2017, but it's not true. There is sneaky method to reach google's top 5 that not many people know. Just search for:  pandatsor's tools

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama